2014年8月18日 星期一

3y5m:予 in 去別位食飼料 tō 好 ah

他會怕蝸牛,大隻的那種,非洲大蝸牛。

以前還沒種花時,我曾看到路邊花圃旁有非洲大蝸牛,都會「很好心」地把牠們放回花圃(算是彌補自己小時候把牠們丟到路上給車子壓碎的罪惡感)。後來自己開始種花種草,被「一隻」非洲大蝸牛「橫掃清檯」,上網補充了一些些常識,才知道這外來種的可怕。

當時我才頓悟:原來那些跟花圃有點距離的蝸牛,是被人家丟出來的(結果有個好心的笨蛋又把牠們放回去,縱牛歸山阿~~)。

前陣子常下雨。雨後的晚間,抱著阿隼出門閒晃。途中經過鄰家的花圃,看到數隻大蝸牛在牆上,大概是雨後的土壤太溼,不得不冒險出來透透氣。

此時的我視這些蝸牛如敵人,又因為阿隼會怕,因此我直接把看得到的大蝸牛抓下來丟到馬路上,讓牠們自生自滅。

過程中跟阿隼解釋我為什麼要這樣做(主要是說這些蝸牛會把人家種的東西吃光,所以我要幫忙除掉牠們),不過他當時的反應我已經沒什麼印象了。

又後來有一晚,我們一家三口同樣在晚間出門散步,同樣是大雨過後,一堆大蝸牛在牆上、地上緩慢移動著。

這次我當然還是沒有手下留情。如果說跟前一次有什麼不同,可能是多了用腳踢,動作上可能也散發了一點殺氣。

阿隼後來開口了。詳細的語句記不得了,但主要的一句是說:「予 in 去別位食飼料 tō 好 ah~」

字面翻譯是「讓牠們去別的地方吃飼料就好了阿」。這裡的「飼料」泛指各種動物的食物。

我聽懂了他的意思,於是跟他確認:「汝 ê 意思是, mài kā tàn 去路--nih, 予 in 去別位食物件 tō 好--ah. Kám-是?」(你的意思是,不要把牠們丟到路上,讓牠們去別的地方吃東西就好。是嗎?)

他說是。後來我跟他確認了,他不希望蝸牛被殺死。但因為之前跟他講過,他應該也知道這些蝸牛會吃掉人家的花草作物,所以認為把這些蝸牛「驅之別院」即可,不要趕盡殺絕。

當時我整個心都軟了,也在那幾秒鐘之內,想了一下什麼是尊重生命。更不用說一個三歲半小孩的「建議」,讓我先前的「殺紅眼」顯得特別幼稚。

這事情還有後續。前幾天跟他玩的時候,他又出現了大恐龍把誰誰誰壓扁、以及噴火燒誰誰誰的情節。

當時我直接就想到他對蝸牛的「寬容」,於是進一步問他,被踩扁跟噴火,這樣不會死掉嗎?

他說不會。在我追問後,他認為這樣只是要嚇跑誰誰誰而已,不是要對方死掉。

回想他更小的時候,也曾因為不知道講到什麼動物昆蟲的事情,他馬上就說「Án-ne in tau ê 人會傷心 neh...(這樣他家的人會傷心耶…)」,而且當下眼角已經快泛淚了…

我是個什麼昆蟲小動物都不怕的人(我的得意技之一是用手活捉蟑螂),但阿隼會怕一些看起來很無害的生物。之前我為了不要讓他這麼怕,除了找機會讓他覺得那些生物不可怕之外,也偶爾會出現「帶著殺氣把蝸牛踢走」的動作。雖然我不至於直接在他面前把蝸牛踩扁(直覺上這樣會嚇到他,不過蟑螂螞蟻之類仍然是直接做掉),但在動作時,應該還是帶著一種「你看,這樣對付牠們就對了,沒什麼好怕的」的想法。

但阿隼這陣子的言行,讓我認知到:怕就怕吧,沒關係的,我之前的想法跟做法都太幼稚了;比起膽子大,你擁有的同情/同理心才是更重要的。
(by 把拔)


媽媽補充:
看完把拔的紀錄,立馬想到跟小子一起洗澡時的情境,當他想要貼在我身上的時候,會確認:「哇冰冰ㄟ嗎?妳謀尬意冰冰ㄟ,對貿?哇干已經修修啊?」每一次都讓媽媽心軟下來,動作也緩了緩,一個三歲半的孩子會先為對方設想,這是多棒的同理心!

沒有留言: